1) POMOC W UZYSKANIU DOŚWIADCZENIA NA RYNKU PRACY TŁUMACZOM ZWYKŁYM, TŁUMACZOM PRZYSIĘGŁYM,
FILOLOGOM ORAZ COPYWRITER'OM; 2) POMOC W UZYSKANIU DOŚWIADCZENIA NA RYNKU PRACY OSOBOM
NIEPEŁNOSPRAWNYM POSIADAJĄCYM WYKSZTAŁCENIE ORAZ KURSY ŚWIADCZĄCE O UMIEJĘTNOŚCIACH
TŁUMACZA LUB COPYWRITER'A; 3) INTEGROWANIE PODMIOTÓW ZWIĄZANYCH Z DZIAŁALNOŚCIĄ TŁUMACZENIOWĄ
4) INFORMOWANIA SPOŁECZEŃSTWA O KORZYSTANIU Z ZASOBÓW INTELEKTUALNYCH PODOPIECZNYCH,
WOLONTARIUSZY I INNYCH ORGANIZACJI WSPÓŁPRACUJĄCYCH Z FUNDACJĄ 5) POMOC W WYPRACOWANIU
STABILNEJ POZYCJI NA RYNKU PRACY OSOBOM I ORGANIZACJOM WSPÓŁPRACUJĄCYM Z FUNDACJĄ
6) PROMOWANIE I WSPIERANIE IDEI KORZYSTANIA Z LEGALNYCH TŁUMACZEŃ POTWIERDZONYCH PRZEZ
TYTUŁOWANYCH TŁUMACZY; 7) POMOC W TWORZENIU WARTOŚCIOWYCH TEKSTÓW I SLOGANÓW REKLAMOWYCH
ORGANIZACJOM LUB OSOBOM WSPÓŁPRACUJĄCYM Z FUNDACJĄ 8) AKTYWIZACJA ZAWODOWA ŚRODOWISK
TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH, TŁUMACZY ZWYKŁYCH ORAZ COPYWRITER'ÓW 9) STWORZENIE MIEJSCA
DO WYMIANY DOŚWIADCZENIA ZAWODOWEGO ZDOBYTEGO PRZEZ INNE ORGANIZACJE JAK I OSOBY WSPÓŁPRACUJĄCE
Z FUNDACJĄ.